دار زراف للنشر
لماذا "زراف"؟
اسم زراف مستوحى من الزرافة، الحيوان الذي يتميز بالعلوّ والرشاقة وبُعد النظر. وكما ترفع الزرافة بصرها لتتجاوز الأفق، تطمح دار زراف للنشر إلى استشراف المستقبل، والبحث عن أفكار جديدة وآفاق أوسع.
نؤمن أن النشر ليس مجرد إصدار كتب، بل هو رؤية:
أن نرى أبعد، ونفكر أعمق، ونفتح مسارات قد يغفل عنها الآخرون.
كما تقف الزرافة شامخة، نقف نحن لاحتضان التنوع، ورعاية الإبداع، والإبقاء على أعيننا شاخصة نحو أفق المعرفة والاحتمال.
رؤيتنا
نحن مؤسسة ناشئة مسجلة في المملكة المتحدة ومحمية بحقوق النشر والملكية الفكرية.
رؤيتنا هي الإسهام في تطوير سوق النشر العربي ورفع مستوى الكُتّاب، مع التركيز على الجودة والانتشار العالمي عبر الترجمة.
نطمح إلى أن نكون منصة تصل بين الإبداع العربي والعالم، مستندين إلى قناعة بأن قوة الكتابة تكمن في الأفكار، وأن النشر هو وسيلة لتوسيع آفاق المعرفة وإيصال الأصوات الجديدة إلى جمهور أوسع.
المجالات التي نستقبل فيها المخطوطات
ترحب دار زراف للنشر باستقبال المخطوطات في مجالات أساسية وحيوية، منها:
- التكنولوجيا والذكاء الاصطناعي
- البيئة والمناخ
- الهوية والثقافة
- الصحة النفسية والذات
- الأدب المستقبلي والخيالي
- التجارب الإنسانية واليوميات
- الكتابة الساخرة والفكاهية
لاستقبال المخطوطات:


خدماتنا
1. من المخطوطة إلى الكتاب
كل كتاب يبدأ بفكرة، ومهمتنا أن نحول هذه الفكرة إلى عمل مكتمل يليق بالمؤلف والقارئ معًا.
- المراجعة والتحرير: فهم صوت الكاتب ثم تحرير أدبي وفني يعزز وضوح النص وقوته.
- التدقيق اللغوي: تصحيح الأخطاء النحوية والإملائية لضمان نص احترافي سلس.
- التصميم والإخراج الفني: غلاف مميز، صفحات متوازنة، وهوية بصرية تجعل الكتاب جذابًا ومريحًا للقراءة.
2. النشر والتوزيع
الكتاب يكتمل حين يصل إلى القارئ. لذلك نوفر منظومة متكاملة تشمل:
- الطباعة عالية الجودة وفق المعايير العالمية.
- التوزيع المحلي: مكتبات، معارض كتب، مراكز ثقافية.
- التوزيع العالمي: عبر متجرنا الإلكتروني وأكثر من 40 منصة رقمية، منها أمازون، لإتاحة الكتاب ورقيًا ورقميًا أينما كان القارئ.
3. التسويق والترويج
نوفر استراتيجيات تضمن بروز الكتاب في سوق مزدحم:
- حملات رقمية على وسائل التواصل والمنصات الكبرى.
- إعلام وصحافة: بيانات صحفية، نسخ مراجعة، تواصل مع نقاد ومؤثرين.
- فعاليات ومعارض: حفلات توقيع وإطلاق، مشاركة في معارض محلية ودولية.
- بناء هوية المؤلف: مساعدة الكُتّاب على تطوير حضورهم والتفاعل مع جمهورهم.
4. الترجمة والانفتاح على العالم
- ترجمة مختارة للأعمال المميزة إلى اللغات العالمية.
- التعاون مع ناشرين دوليين لإيصال الأدب العربي إلى جمهور أوسع.
5. الاستشارات والدعم
- استشارات مهنية للكتّاب الجدد حول النشر والتوزيع.
- ملاحظات تطويرية على المشاريع قبل مرحلة النشر.
آلية التعامل مع الكُتّاب
- نحن لا ننشر أي كتاب بشكل عشوائي، بل نركز على الجودة والملاءمة لرؤية الدار.
- الكاتب يموّل نشر عمله (تحرير، تصميم غلاف وإخراج، طباعة، توزيع)، بينما نوفر له كامل خدمات النشر باحترافية.
- يمكن أن تنشر الدار كتابًا بتمويل ذاتي إذا رأت فيه فرصة تسويقية قوية.
- توزيع العوائد يتم وفق نسب محددة من المبيعات، مع التزامنا بالتوزيع الواسع محليًا وعالميًا.